Traductions2chansons.fr
 
SCHOOL
L'école
 
Je te vois le matin sur le chemin de l'école
N'oublie pas tes livres, tu sais que tu dois apprendre la règle d'or
Les professeurs te disent d'arrêter de jouer et de te mettre au travail
Et d'être comme Johnny-trop bon, lui ne tire jamais au flanc, il progresse!
 
Après l'Ecole, tu joues dans le parc
Ne rentre pas trop tard, rentre avant la nuit
On te dit de ne pas traîner et d'apprendre ce qu'est la vie
Et de grandir comme eux – on ne te laisse pas réfléchir – et tu es emplis de doutes
 
Ne fais pas ci, et ne fais pas ça
Qu'essaient-ils de faire ?
De faire de toi un bon garçon
Savent-ils où cela mène ?
Ne critique pas, ils sont vieux et sages
Fais ce qu'on te dit
Ils ne veulent pas que le diable
Vienne t'aveugler
 
Peut-être ai-je tort de m'attendre à ce que tu te battes
Ou peut-être suis-je juste fou, je ne distingue pas le mal du bien
Mais tant que je serai vivant, je n'ai qu'une chose à dire :
C'est toujours à toi de décider de ce que tu veux être
De ce que tu veux voir
De la façon de voir les choses
Tu progresses !
 
 
BLOODY WELL RIGHT
Sacrément raison
 
Donc tu penses que tes études c'est du bidon
Je crois qu'il est difficile de te contredire
Tu dis que tout dépend de l'argent
Et de ton arbre généalogique
D'accord, tu as sacrément raison
Tu sais que tu as le droit de le dire
D'accord, tu as sacrément raison
Tu sais que tu as raison de le dire
Ah-ah tu as sacrément raison
Tu sais que tu as raison de le dire
Eh-eh tu as sacrément raison
Tu sais que tu as raison de le dire
Moi, je m'en fous après tout !
Tu détailles tes problèmes sur papier
Tu leur as accordé toute la place
Tu as eu ton lot de sanglots – non, je devrais dire de hurlements
Tout en gardant le visage fermé
D'accord, plutôt d'accord, tu as sacrément raison….
 
 
HIDE IN YOUR SHELL
Tu te caches dans ta coquille
 
Tu te caches dans ta coquille car le monde est là pour te saigner à blanc
Que gagneras-tu à prolonger un peu plus ta vie ?
Paradis ou Enfer, est-ce le froid du périple qui te fait des yeux d'acier ?
Tu te caches en coloriant ton âme et en jouant ton joker
 
Trop effrayé(e) pour écouter un inconnu
Trop beau (belle) pour mettre ton orgueil en danger
Tu attends quelqu'un qui puisse te comprendre
Mais tu as des démons dans ton placard
Et tu hurles pour que ça s'arrête
Tu dis que la vie s'est mise à te jouer des tours
Que les amis rivalisent avec toi
Et te prennent ce pour quoi tu te démènes
 
Ne laisse pas les larmes s'attarder en toi
Car, c'est sûr, il est temps que tu reprennes les rênes
Si je peux t'aider, si je peux t'aider
Si je peux t'aider, fais-le moi savoir
Montre-moi ta balise la plus proche
Que je remette ton cœur sur les rails
Si je peux t'aider, si je peux t'aider
Si je peux t'aider, fais-le moi savoir
 
La nuit, quand tu n'arrives pas à dormir et que tu te sens oppressé(e),
Qu'est-ce qu'il te faut ? Une star de cinéma sur le retour pour te soigner ?
Moi, en tant que garçon, je pensais que le remède au chagrin était l'amour
Qu'en serait-il si tu voyais le monde avec mes yeux ?
 
Trop effrayé(e) – le feu se refroidit
Trop beau (belle) – pour penser que tu vieillis
Tu cherches une réponse de quelqu'un
Mais ce que tu veux n'est qu'illusion
Tout est confus autour de toi
Tu dis que la vie s'est mise à te jouer des tours
Que les amis rivalisent avec toi
Et te prennent ce pour quoi tu te démènes
 
Ne laisse pas les larmes s'attarder en toi
Car, c'est sûr, il est temps que tu reprennes les rênes
Si je peux t'aider, si je peux t'aider
Si je peux t'aider, fais-le moi savoir
Montre-moi ta balise la plus proche
Que je remette ton cœur sur les rails
Si je peux t'aider, si je peux t'aider
Si je peux t'aider, fais-le moi savoir
Je veux savoir …
Je veux te connaître …
Alors laisse-moi te connaître
Je veux te ressentir
Je veux te toucher
Je t'en prie laisse-moi t'approcher
Entends-tu ce que je dis ?
Je l'espère, je rêve, je prie …
Je sais ce que tu penses
Je vois ce que tu voies
Je ne te laisserai jamais partir
 
Déprimé(e), déprimé(e),
Pourquoi es-tu déprimé(e) ?
Pourquoi n'écoutes-tu pas,
Tu peux te fier à moi
Je sais comment atteindre un endroit
Un endroit où tu te sentiras vivant(e)
Te sentiras seul(e)
Ecoute-moi
Je sais exactement ce que tu ressens
Car tous tes soucis viennent de toi
Je t'en prie, commence par voir que je saigne
Aime-moi, aime-toi
L'amour est le moyen de
M'aider, de t'aider
Pourquoi devons-nous être si détendus, si détendus ?
Oh, nous sommes de tels imbéciles …
 
 
ASYLUM
Asile
 
Jimmy Cream était vif
Son cerveau était toujours gagnant
Je suis incapable de vérifier le mien – je rigole.
Je le vois sur la route
Je lui demande s'il veut bien
Me prêter 15 pence – je meurs d'envie d'une cigarette.
N'e t'avise pas de m'envoyer dans un quelconque asile
Je suis aussi sain que n'importe qui
C'est juste un jeu que je joue pour m'amuser – pour m'amuser
Je leur ai dit – regardez-moi ! Je leur ai dit je ne suis pas celui que vous croyez
C'est juste que quand je suis mal, je fais le clown, je fais l'idiot.
Je t'en prie ne m'envoie pas à l'asile
Je suis aussi sain que n'importe qui
C'est juste un jeu que je joue pour m'amuser – pour m'amuser
Ira-t-il faire un tour en voilier ?
C'est très probable,
Se sentira-t-il bien ?
C'est très improbable,
Te diras-tu qu'il est vivant ?
C'est ce qu'il essaie toujours de faire
Mais rien, non, il ne dit rien
Le matin, au lever du jour
« Salut ! Bonjour, comment vas-tu ? »
Et, le soir, ou sous le soleil de midi :
« Quelle agréable après-midi! »
Je vis en effet près de toi.
Un triste lundi, c'est le seul jour où ils sont venus
Me hanter et me narguer dans ma cage
Je me suis moqué d'eux, ils se sentent petits, sans réponses
Ils jouent les innocents mais je rigole quand ils enragent
Ne vous avisez pas de m'envoyer dans un quelconque asile
Je suis aussi sain que n'importe qui
C'est juste un jeu que je joue pour m'amuser
Je trompe tout le monde – tout le monde
Ira-t-il faire un tour en voilier ?
C'est très probable,
Se sentira-t-il bien ?
C'est très improbable,
Te diras-tu qu'il est vivant ?
C'est ce qu'il essaie toujours de faire
Mais rien, non, il ne dit rien
Le matin, au lever du jour
« Tu crois que c'est de la pluie ?»
Et, le soir, ou sous le soleil de midi :
« Tu sais, j'ai failli rater le train ».
Eh oui, je vis en effet près de toi, mon ami.
Mais quel genre d'ami es-tu ?
Est-ce le début ou la triste fin ?
Y verrai-je clair un jour ?
Je n'ai jamais été fou
Oh, en quoi consiste le jeu ?
Je crois que je meurs …
Il est fou, fou, fou
Ca ne tourne pas rond  …
Oooooooooo
 
 
DREAMER
Rêveur
 
Un rêveur, tu sais que tu es un rêveur
Peux-tu mettre tes mains sur ta tête, oh non !
J'ai bien dit rêveur, tu n'es qu'un rêveur
Peux-tu mettre tes mains sur ta tête, oh non !
J'ai dit génial ! Quelle journée ! Quelle année ! Quelle rigolade !
Tu sais – tu sais que tu l'as bien cherché !
A présent je ne peux pas y faire grand'chose.
 
Un rêveur, tu es un petit rêveur stupide
Voilà maintenant que tu mets ta tête dans tes mains, oh non !
J'ai dit génial ! Quelle journée ! Quelle année ! Quelle rigolade !
Tu sais – tu sais que tu l'as bien cherché !
A présent je ne peux pas y faire grand'chose.
 
Bon, penses-y un jour
 
Si je pouvais voir quelque chose
Tu peux voir tout ce que tu veux mec
Si je pouvais être quelqu'un -
Tu peux être quelqu'un, profites-en mec
Si je pouvais faire quelque chose -
Eh bien, tu peux faire quelque chose
Si je pouvais faire n'importe quoi
Peux-tu faire quelque chose en dehors de ce monde ?
 
Laisse-toi rêver un dimanche
Laisse-toi vivre, prend des vacances
Repose-toi, laisse-toi rêver
Rêve, rêve, rêve, rêve, continue de rêver ….
 
Un rêveur, tu sais que tu es un rêveur
Peux-tu mettre tes mains sur ta tête, oh non !
J'ai bien dit rêveur, tu n'es qu'un rêveur
Peux-tu mettre tes mains sur ta tête, oh non !
OH NON !
 
 
RUDY
Rudy
 
Rudy est dans un train pour nulle part, à mi-chemin de la ligne
Il n'a pas envie d'aller là-bas, mais il a besoin de temps.
Il n'est pas très raffiné, ni bien éduqué
Après toutes ses heures gaspillées, il a pourtant besoin de temps.
Il lui faut du temps – il lui faut du temps pour vivre
Il lui faut du temps – rien que pour que quelqu'un le remarque
Il n'a jamais eu personne à aimer
Sans raison ni rime
Et le monde entier le domine.
Ce n'est pas comme s'il était gros
Non, ce n'est pas vraiment ça
Vois-tu, il essaie d'être indulgent
Et de ne pas passer pour un idiot.
 
Rudy croyait que les bonnes choses arrivent à ceux qui savent attendre
Mais, récemment, il s'est rendu compte que c'était peut-être un peu tard.
 
Toute ta vie, durant toutes ces années,
Personne à aimer, personne à s'occuper
Alors faible est la lumière, sombres sont tes craintes
J'ai beau essayer, je ne peux retenir mes larmes
Comment peux-tu vivre sans amour, c'est injuste ?
On m'a dit « donne », mais je n'ai simplement pas osé.
Quel bon conseil veux-tu entendre ?
Entendre, c'est bien pour tous ceux qui sont là
Tu ferais mieux à présent de te ressaisir
Tu ferais mieux à présent de tout leur montrer
Tu ferais mieux à présent de jouer ton va-tout
Tu devras ruer dans les brancards
Tu devras à présent trouver à aimer
Tu ferais mieux à présent de te ressaisir
Il vient juste de sortir le film.
Engourdi de toute sa douleur,
Triste, mais, dans un moment,
Il sera de nouveau dans son train …
 
 
IF EVERYONE WAS LISTENING
Si tout le monde avait écouté
 
Les acteurs et les bouffons sont là
La scène est dans le noir et claire
Pour lever le rideau
Et nul ne sait exactement de quelle pièce il s'agit
Depuis si longtemps, si longtemps
Si seulement alors nous avions écouté.
Si seulement nous avions su où nous allions
Puisque nous avons beaucoup rêvé
Et avons beaucoup comploté
Et avons tenté de chanter l'amour avant que la scène ne s'écroule
 
Si tout le monde avait écouté, tu sais
Nous aurions eu une chance de sauver le spectacle
Qui aurait été le dernier clown
A sauver les meubles ?
Oh non, je t'en prie, non, empêche le rideau de se baisser
 
Alors, quel est ton costume aujourd'hui ?
Qui sont les accessoires pour ton rôle ?
Tu joues un rôle dont tu pensais dès le début
qu'il était honnête
Que plaides-tu ?
Tu es un acteur en effet !
Va réapprendre ton texte
Tu ignores ce que tu as fais
Le final a commencé
 
Si tout le monde avait écouté, tu sais
Nous aurions eu une chance de sauver le spectacle
Qui aurait été le dernier clown
A sauver les meubles ?
Oh non, je t'en prie, non, empêche le rideau de se baisser
 
 
CRIME OF THE CENTURY
Le crime du siècle
 
Ils sont en train de planifier le crime du siècle
Quel sera-t-il ?
J'ai lu toutes leurs manigances et leurs déboires
Ca vaut bien un pourboire
Alors amène-toi et regarde
Et ils violent l'univers
De mauvais, ils sont devenus pires
Qui sont ces hommes de luxure, d'avidité et de gloire ?
Arrachons les masques et regardons
Mais ça ne va pas – oh, non ! C'est quoi cette histoire ?
Il y a toi et il y a moi
Ca ne peut pas tourner rond
 
 
 
 
 
Bookmark and Share




 
 
 
image logo lien vers page Facebook site traductions2chansons.wifeo.com
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Créer un site
Créer un site