Traductions2chansons.fr
Album A Woman A Man Walked by


Bookmark and Share 



 
 
image logo lien vers page Facebook site traductions2chansons.wifeo.com
 
Les titres
 
 
 
 
 
BLACK HEARTED LOVE
Un amour au cœur noir
 
Je crois t'avoir vu parmi les ombres
Je me rapproche jusque sous tes fenêtres
Qui me suspecterait de ce ravissement ?
 
Et qui, à part mon amour au cœur noir ?
Et qui, à part mon amour au cœur noir ?
 
Quand, en extase, tu prononces mon nom
Je désigne mon âme volontaire pour le meurtre
J'espère que ce moment présent jamais ne s'arrête.
 
Et tu es mon amour au cœur noir
Et tu es mon amour au cœur noir
Sous la pluie, dans la soirée, je reviendrai.
 
J'aimerais t'amener
J'aimerais t'amener vers un endroit que je connais
Mon écorché
J'aimerais t'amener
J'aimerais t'amener vers un endroit que je connais
Mon écorché
J'aimerais t'amener
J'aimerais t'amener vers un endroit que je connais
Mon écorché
J'aimerais t'amener
J'aimerais t'amener vers un endroit que je connais
Mon écorché
J'aimerais t'amener
J'aimerais t'amener vers un endroit que je connais
Mon écorché
 
 
 
 
SIXTEEN, FIFTEEN, FOURTEEN
Seize, quinze, quatorze
 
Erika regarde,
Daniel se cache,
Erika compte, 16,15,14,13,12,11,10,9
 
Erika arrive
Le soleil plante le décor.
Dans le jardin, il se met à pleuvoir.
Les arbres tremblent
Erika répète oh, oh, oh, oh.
Erika sent quelque chose.
Daniel se cache.
Elle compte, 16,15,14,13,12,11,10,9,8,7,6,5,4
Le soleil quitte la scène.
Il a jeté un coup d’œil et s'en est allé.
Les arbres tremblent.
Erika répète oh, oh, oh, oh.
Plus aucun rire dans le jardin.
 
 
 
LEAVING CALIFORNIA
Quitter la Californie
 
La Californie
Je quitte la Californie
La Californie
Je quitte la Californie
La Californie
Je quitte la Californie
 
A part moi,
Personne ne marche sous les palmiers qui ne font pas d'ombre.
Aujourd’hui, je te quitte.
 
La Californie
Je quitte la Californie
La Californie
Je quitte la Californie
La Californie
Je quitte la Californie
 
A quel point ai-je été cruelle de penser
Que je pourrais te faire changer ?
Oh, fais-moi de l'ombre !
 
Oh, Angleterre, rejoins-moi bientôt !
Comment ai-je pu croire
Que je pourrais vivre et respirer en toi ?
 
La Californie m'a tuée
La Californie m'a tuée
La Californie m'a tuée
La Californie m'a tuée
 
Je crois que c'est le moment de partir
Je crois que c'est le moment de partir
Je n'ai dit à personne que je resterai
Je crois que c'est le moment de partir
Ooh
 
 
 
 
THE CHAIR
La chaise
 
Où ? Où es-tu passé
Daniel, mon plus jeune fils ?
J'espère toujours de trouver là,
Assis dans ta chaise préférée.
 
Quand tu nageais dans l'eau,
J'avais l'impression que tu partais à des milliers de kilomètres.
Mon cœur battait moins vite,
Jamais plus il ne repartirait.
 
Des morceaux de ma vie
Sont partis,
Balayés dans l'eau qui a pris mon fils.
 
 
 
 
 
APRIL
Avril
 
Avril,
Comment se fait-il
Que je n'ai rien vu ?
 
Avril, tu pointes ton nez.
 
Avril, comment ai-je pu porter
Des vêtements inappropriés ?
Avril,
Toute cette marche attentive,
Qui entoure mon âme,
Et maintenant, ta pluie.
 
Avril, on dirait que tu t'en vas.
 
J'ignore ce que signifie le silence
Peut-être qu'il ne signifie rien.
 
Avril, vas-tu me répondre ?
 
Ces jours passés semblent m'écraser.
 
Ils se fendent,
Ils tombent,
Ils s'écroulent.
 
Avril !
Que se passerait-il si je me noyais !
 
J'ignore ce que signifie le silence
Peut-être qu'il ne signifie rien.
Vas-tu me répondre ?
 
J'ai rêvé, avril,
Que je marchais, que je regardais
Ta pluie.
Elle me bouleverse.
 
 


A WOMAN A MAN WALKED BY/
THE CROW KNOW WHERE ALL THE LITTLE CHILDREN GO
Un homme et une femme côte à côte/la foule sait où sont partis tous les petits enfants
 
J'ai connu une femme-homme
Je pensais que c'était un ami courageux
Mais j'ai découvert que je m'étais trompée
Quand nous nous sommes retrouvés debout contre le mur.
 
Il avait des couilles de la taille d'un foie de poulet
Il avait une mélancolie de la taille d'un foie de poulet
Il avait un cœur de la taille d'un foie de poulet
Fait de morceaux de foie de poulet.
De petits morceaux de foie.
 
Il est devenu chauve prématurément
Toute passion avait depuis longtemps disparue
Mais je voulais explorer
Les humides ruelles de son âme.
 
Chaque fois qu'il essayait de se rendre utile
Il me crachait à la figure et éclatait de rire
Cette femme-homme
Je veux qu'il me baise
Je veux qu'il me baise
Je veux qu'il me baise
Je veux que tu me baises.
 
Mon ami, en flèche (1)
Doit probablement
Être entassé dans un taxi
Je te vois très clairement
Sucer un petit pois (2)
Sucer un petit pois (2)
 
Toi, mon petit jouet à moi
C'est le petit garçon à sa maman
Où est ton foie ?
Où est ton cœur ?
Où sont passées tes parties féminines ?
C'est à mon tour maintenant de rire
Va te faire foutre
Va te faire foutre
Va te faire foutre
Va te faire foutre
 
(Instrumental)
 
  1. Cette traduction n'est peut-être pas correcte
  2. Traduction littérale
 
 
THE SOLDIER
Le soldat
 
J'imagine un rêve,
Dans lequel je suis un soldat,
Et je piétine
Les visages de femmes mortes,
Et de tous ceux que j'ai laissés derrière moi.
 
C'est l'année où les troupes
Sont entrées dans le 39ème parallèle.
 
C'est l'année où un certain poète
A proclamé qu'il faut aimer,
Ou accepter les conséquences.
 
Je veux que tu partages
Chaque petit fragment de culpabilité
Que j'ai ressenti.
 
Alors renvoie-moi chez moi agitée,
Renvoie-moi chez moi abîmée,
Renvoie-moi chez moi dépossédée,
Renvoie-moi chez moi abîmée, et en manque.
 
 
PIG WILL NOT
Un porc ne le ferai pas (1)
 
Un coup je le ferai, un coup je ne le ferai pas
Non, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
Non, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
 
Comment osez-vous ?, dit l'ange,
Il atterrit brusquement des cieux
Il secoue le mécréant, secoue la tête des athés,
Il le secoue plus fort, en vous faisant la morale.
 
Ecoutez-moi, entendez-vous cette loi ?
Toute cette saloperie enfermée dans vos esprits pourris,
Je suis votre gardien, je suis votre fée,
Ecartez-vous de mon chemin, sinon ...
 
Et ces amoureux, là, c'est l'amour vrai
C'est le véritable amour que nous faisons maintenant
Même tous les endroits où je suis allé, tout cassé,
Votre visage tout défoncé.
 
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferais pas,
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferais pas,
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferais pas,
 
 
(1) Traduction approximative
 
 
PASSIONLESS, POINTLESS
Sans passion et vain
 
Parlons, parlons,
Laissons la saleté tomber
Laissons les têtes rouler.
 
Ce soir, aucune main bienveillante ne se tend vers moi
J'ai dormi la tête face au mur
J'ai rêvé d'immeubles en ruines
Tu as dormi la tête face au mur
Et tu étais encore plus défaitiste que moi.
 
Sans passion, inutile.
Où est passée la passion ? Je m'interroge.
Nos mains ne sont pas bienveillantes,
Personne ne me tend la main ce soir.
 
Tu as dormi la tête face au mur,
Et tu étais encore plus défaitiste que moi.
J'ai dormi la tête face au mur
Mais quand je t'ai rencontré, comment es-tu entré ?
Je ne m'en souviens pas.
Comment avons-nous fait ?
 
 
CRACKS IN THE CANVAS
Les trous dans le canevas
 
Comment surmonter les journées après une mort ?
Des journées vides. Il ne reste plus rien.
Pas même les funérailles.
 
Je vois des formes à travers les peintures.
Des animaux et des humains, une rangée après l'autre.
Ils marchent vers quelque part.
Ils attendent quelque chose.
 
Je cherche une réponse,
Moi et des millions d'autres.
Des mécréants.
Des amants désertés.
Dieu adoré, je t'en prie, cette fois ne me laisse pas tomber.
 
Les trous dans le canevas
Ressemblent à des routes
Qui ne finissent jamais.
 
 

Bookmark and Share

 

image logo lien vers page Facebook site traductions2chansons.wifeo.com

 

Pig Will Not   Passionless, Pointless  Cracks In The Canvas


 
 
 



Créer un site
Créer un site